Conradus Celtis

LIEBESLIEDER

metrische Übersetzung von Helmuth E. Grössing 

Wien 2021, Hardcover, 160 Seiten mit Abbildungen
ISBN 978-3-9502954-5-0

Während Conrad Celtis (1459–1508) Anfang des 16. Jahrhunderts die damaligen vier Grenzen Deutschlands bereist, verfasst er in lateinischer Sprache vier Bücher, worin er neben landeskundlichen Beschreibungen vor den Augen des Lesers in Form von Liebeslieder verschiedene Frauen erscheinen lässt. Ob diese als geliebte Wesen nur im Kopf des Humanisten existierten, konnte der Übersetzer der Bücher nicht eindeutig klären und wird wohl eines der vielen Geheimnisse in der Geschichtsforschung bleiben.

Das Werk stellt in sich ein einzigartiges literarisches Erlebnis dar, wobei hervorgehoben sei, dass Helmuth Grössing die Übersetzung dieses 1502 in Nürnberg erstmals erschienenen Epos: „Quatuor libri amorum secundum quatuor latera Germaniae“ („Amores“) in 40jähriger Arbeit immer wieder verbessert und nunmehr zur Publikation dem Verlag ERASMUSWien übergeben hat. Der Verlag fühlt sich geehrt, im Jahr 2021 diese erlesene Übersetzung der Amores veröffentlichen zu dürfen.

Ladenpreis € 32,--

[zurück]